生き物、自然、日常のあれこれ、そして飼育現場と翻訳にまつわる雑多な記録
「戻って家族の家庭用ギフト」この家族に一体何が…。という気分になったよ(笑)
@たらさん「戻って家族の…」は、どうしてこんなことになったんだか、見当もつかない。で、そのまま逆翻訳してみたら、Yahoo! Babel Fishで「gifts for family back home」と出た。お、これは正解か? と思ってさらにそれを再翻訳したところ、「家族のためのギフトは起点に支持する」(Babel Fish)「家族へのプレゼント帰る」(Google翻訳)なにやら大変な家族ですね。
「戻って家族の家庭用ギフト」
返信削除この家族に一体何が…。
という気分になったよ(笑)
@たらさん
返信削除「戻って家族の…」は、どうしてこんなことになったんだか、見当もつかない。
で、そのまま逆翻訳してみたら、Yahoo! Babel Fishで「gifts for family back home」と出た。
お、これは正解か? と思ってさらにそれを再翻訳したところ、
「家族のためのギフトは起点に支持する」(Babel Fish)
「家族へのプレゼント帰る」(Google翻訳)
なにやら大変な家族ですね。